
FUNICULI FUNICULA
Aieressera, oì Nanninè, me ne sagliette, tu saie addò tu saie addò Addò ‘stu core ‘ngrato cchiù dispietto Farme nun pò! Addò lo fuoco coce,

Aieressera, oì Nanninè, me ne sagliette, tu saie addò tu saie addò Addò ‘stu core ‘ngrato cchiù dispietto Farme nun pò! Addò lo fuoco coce,
I could hold out my arms, say, “I love you this much” I could tell you how long I will long for your touch How
Four strong winds that blow lonely Seven seas that run high All those things that don’t change come what may If all the good times

May God bless and keep you always May your wishes all come true May you always do for others And let others do for you
Qui dove il mare luccica, e tira forte il vento sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento un uomo abbracia una ragazza dopo che

Thuirt an gobha ‘Fuirighidh mi’ Thuirt an gobha, ‘Falbhaidh mi’ Thuirt an gobha, leis an othail A bh’air an doras an t-sabhail, Gu rachadh e

Tim Finnegan lived in Walkin Street, A gentle Irishman mighty odd He had a brogue both rich and sweet, An’ to rise in the world
Something in your eyes Makes me want to lose myself Makes me want to lose myself In your arms. There’s something in your voice Makes
Come my love Come bravely to me Let your heart be still For our time Has come my tender one To be free of will
Fare thee well love, fare thee well love! Far away you must go. Take your heart love, take your heart love. Will we never meet